第7章 第7章
A+ A-

这天晚上,临睡前。

精灵少女端坐着,与柳杰面对面,无比郑重地用破布沾水,擦拭了他的面孔好几次。

柳杰不知道她想要做什么,也有样学样地端坐着。

精灵少女边擦边看,注视着他的脸,终于是满意地笑了。

她伸出白皙修长的手指,指着自己的琥珀色的瞳孔,缓缓地说道:

“琥,珀。

“妈妈的名字,琥珀。”

这是柳杰出生以来,第一次得知精灵少女,得知母亲的名。

这音节很复杂啊……他尝试着说:“湖,泊。”

“琥,珀。”琥珀耐心地纠正着。

“虎,魄。”

……这并不是件简单的事,直到第五遍,柳杰才能说的一字不差。

琥珀在这期间经常给予鼓励的微笑。他从没发现母亲像今晚这样爱笑过。琥珀笑容很淡,柔软的双唇与琥珀色的晶莹双眼,通过笑容的带动,组合在一起便沁出了甜美的淡雅之感,使她的笑容经得住看,愈看愈迷人。

或许她以前就是位爱笑的精灵。

琥珀再一次,郑重地指向木门外侧的油灯,指向了里面缓慢燃烧着的蜡烛。

接着,她认真地说道:

“努,尔。

“光。

“努,尔。”

哦,努尔在精灵语里是光明的意思。柳杰也指向了蜡烛上的火光说:“努,尔。”

琥珀点点头,却轻柔地伸手,裹住柳杰的手指,将他的手指转向了柳杰自己。

她轻声地说:

“谨将此,赐予汝真名。

“努尔。”

柳杰怔住了。

这是精灵母亲给自己取的名字,也是他转生以来,获得的独属于这个世界,属于他第二次生命的名字。

他不知为何声音有些颤抖着,却依然努力清晰地说:

“努尔。我的名字,努尔。”

努尔,是光明的意思。

第二天早上,柳杰,准确的说是努尔,与琥珀一同被性子直爽的哥布林骑士带出了狭窄的石洞,去觐见哥布林王。

伴随着木门在他们身后“咔哒”一声关上,努尔有种梦幻般的感觉。

这扇门让他们度过了几个月暗天无日的幽禁时光。通过按时送饭的低级哥布林,努尔才没有彻底失去时间概念。

他也曾想过慢慢破坏这扇木门,但它被萨满施了咒语,安如磐石,就算用力击打抓挠也不会掉一点木屑。

如今,他们轻松地走出了这扇木门,迈过了这道困死过无数希望逃离的奴隶们的坎。

努尔望向繁杂的隧道网络,看着几缕自然光从上方狭窄的岩层缝隙处钻了出来,洒向石头与斑驳的青苔,带着无数闪烁的,肆意飞舞的灰尘。

他听到了石壁深处传来的汩汩流水声,闻到了湿润清新的气息。

一旁的琥珀因为忽然来到广阔的空间而颇有些不安。她已经习惯了几个月以来的狭小居所。

努尔牵住她的手,小手握住大手。他用精灵语平静地说道:“没事的,妈妈。

“出发吧。”

他们一同迈出了第一步。

……

这座哥布林巢穴由一座埋在地下的废弃古城,与周围错综复杂的洞穴共同组成。哥布林骑士引导他们去的正是巢穴中心的古城区。

根据一路遇到的哥布林数量估算,这处巢穴至少有约万头哥布林……努尔被琥珀小心地牵着手,一路磕磕绊绊地走着,顺便仔细记忆着沿途的地形。

大概绕了有几里路,他们才抵达哥布林王所在的古城大殿。

精致的红毯从大殿深处的王座一直铺到门口,两侧各站立一排手持阔剑、长枪或战斧,全身覆盖着铁甲的哥布林骑士。

骑士身后则站着服饰体态各异,对着他们窃窃私语的哥布林们。它们的衣装较为精美,与衣不蔽体的努尔琥珀相比则格外明显。但哥布林们本身大多佝偻着背,丑陋不堪,即使衣饰再好看也掩盖不住。

这让努尔不禁想起了上辈子看过的一句话:

“畜牲着华裳,高坐厅堂,便自以为是人了。”

引路的哥布林骑士一改先前直来直去的态度,小心地压低嗓音说:“面见王时需跪伏在地,只有王允许才能抬起头。切不可长时间直视王。”

努尔沉默地点头。

他听说过哥布林王的许多事情。

有的哥布林认为它过于严苛,对违反规则的同族从不宽恕;有的认为它是个暴君,眼线与走狗遍布巢穴,监视并控制着所有哥布林;也有的认为它带领族群蒸蒸日上,是个好王。

无一例外的是,所有哥布林都对王感到敬畏或恐惧。

不过,努尔并不紧张。他不是轻视哥布林王,而是对自己曾为公司董事的,多次力挽狂澜的出众头脑,有着根本的自信。

——只要对方是能交涉的聪明人就行。

走到离王座十步之遥的地方时,哥布林骑士停下了脚步。它弯下腰退到一侧的红毯边缘,格外谦卑地说:“启禀吾王,疑似贤者与其母亲已经带到。”

努尔忽然意识到现在只有他和琥珀站在红毯中心了。他小心地向琥珀使了个眼神,随后向前跪伏。

琥珀懵懂地眨了眨眼,也有样学样地跪倒。

她从未相信过这些哥布林,但她信任努尔。

王座上传来了一阵低沉、嘶哑的声音:“你可以归队了。”

“感激不尽。”骑士灵活地钻入了一旁的队列。

接下来是一阵短暂的,令人难以忍受的沉默。柳杰能感觉到,王座上的目光正仔细打量着自己。

“抬起头来。”

努尔缓缓抬起头,同时以很小的幅度戳了戳琥珀的腿,提醒她可以抬头了。

王座两侧分别站立着两个手捧一本厚书,身披白袍,头戴红色礼冠的疑似主教或神官的哥布林,不过努尔的目光全被王座上的哥布林吸引住了:它没有穿华美的衣裳,只是穿着相对朴素的灰色锁子甲,外披一件漆黑的披风;它头顶的金王冠也没有镶满宝石,仅在正中镶嵌了一颗猫眼石。

哥布林王的相貌格外丑陋可憎。它的脸上遍布疤痕,鼻子缺了一块,周身弥漫的恐怖气息让努尔不禁抖了一下,下意识地将视线移向哥布林王的银靴子。他眼角的余光注意到琥珀也不敢直视,娇小的身躯轻微地颤抖着,似乎无法动弹。

这估计不是哥布林王针对他施放的能力,而是王自带的高位压制。这源自高位种族对低位种族的位格压制,例如妖龙的龙威。

哥布林王是真正的上位种族!

王观察着努尔的反应,再次开口:

“孩子,你自称贤者?”

努尔微微抬起视线。他清晰地说着:“启禀吾王,是的。”

“但臣子只是冒充贤者。”

大殿内顿时有了不小的骚动。哥布林们的议论声此起彼伏。

王随意地抬起一只手,殿内又回归了死水一般的寂静。

它简短地说道:“理由。”

努尔抬起头,接触到了哥布林王尖锐的目光,如被一根冰刺扎入肺腑,浑身发凉。

他不卑不亢地陈述道:

“禀告吾王,此番冒大不韪,实为斗胆毛遂自荐之策,让罪臣得获觐见吾王之机。

“罪臣空有满腹经纶,愿报效吾王、族群久矣,苦于久无良机。适逢闻吾王寻贤者,故生此策。

“罪臣甘愿领罪受罚。但请吾王先听罪臣一言,再行处置。”

大殿内的其它哥布林们陷入了死一般的沉寂。

这真的是几个月大的小崽子应该讲的话?

即使不是哥布林贤者,这也是个新的逆天物种吧?

同年纪的哥布林幼崽此时尚未植入哥布林语天赋,连听懂同类语言都是问题,更不用说讲话了。

哥布林王不动声色道:“虽年岁尚幼却能说善道,看得出来你说自己有真才实学不是信口开河。

“不过不用费心说正式语。老夫很欣赏,但这群蠢货是听不懂的。”它扫了一眼王座下正在挠脑袋,满脸疑惑的哥布林们,“请继续。”

“吾王明鉴。一路上,我观察了王的臣民与军队,主要使用冷兵器或魔法,但没有发现火炮火枪。不知道王是否对火器感兴趣?”

哥布林们更加疑惑了。什么东西?

王略微沉吟道:“老夫见过人类军队使用大炮轰击堡垒。你是说,你知道如何制造这种武器?”

努尔颔首:“正是。要激发火炮,最重要的材料是火药,而王的国土并不缺它的原料。”

他来时一路观察,注意到部分石洞壁附着有大量白色的结晶状矿物——硝石;此外,经过一片环境温度较高的区域时,他还闻到了微弱的,独属于硫磺的刺激性气味。

这处哥布林巢穴有部分区域是藏在火山口附近的。没有条件开采石油等资源的情况下,活火山口就是获取硫磺最便捷的途径。

而硝石纯化为硝酸钾后,与硫磺木炭按一定比例混合,就能制造最原始的火药。

努尔将上述告知哥布林王后,大殿内又是一阵沉默。

王饶有兴趣地问:“老夫确实收藏有四门火炮,是早年从人类处缴获的,先前不知原理所以只能荒废。如果交给你负责,你能在短期内让卫队用上火炮吗?”

“可以。”努尔点头道,“不仅是火炮,关于族群的粮食、水源等方面,我也有些心得。若吾王需要,也可为王一一道来。”

哥布林王笑道:“甚好,甚好!如此胆魄与见识,孩子,你是从哪学来的?”

努尔恭敬地说道:“回吾王,这些都是我刚出生时,就自然而然地知道了。”

“啊?”

底下的哥布林中有的终于忍不住了,惊愕出声。

别太荒谬!

某种意义上确实没说错,就是我出生脑海里自带的上辈子的……努尔感觉哥布林王周身的气息某一刻都变得有些不稳定起来。它沉思了一会,说道:“如果所言为实,孩子,你确实极为特殊。且让老夫鉴定一下。”

大殿内,所有的哥布林都竖起了尖耳朵。

过了半晌,哥布林王才开口:“你确实不是哥布林贤者。

“但你有着百年难遇,甚至可以说是千载难逢的优异天赋。

“孩子,今天开始,你搬到后殿某处居住。

“老夫将亲自教导你。”

大殿内的哥布林们瞬间沸腾了。

“王居然打算收弟子?!”一头大哥布林眼睛都瞪圆了,“今天到底是怎么了?”

先是一个崽子不仅会说话,还一直发表无法理解的言论,然后那个连一个儿子都没有的,孤傲的哥布林王,居然打算收这个崽子为徒?

它都怀疑自己是不是被不知不觉下了迷幻药,现在看的都是幻觉。

哥布林王冷冷地扫视了一圈,大殿内所有哥布林瞬间噤声。它继续说道:“我会给你四只高级女奴为赏赐,让她们专门负责你的日常生活。有无问题?”

大殿内差点又引发一轮聒噪。如果说哥布林们之前的情绪主要是疑惑与震惊,那现在就是纯粹的嫉妒。

这个级别的赏赐,在场的绝大部分哥布林一辈子都接触不到!

努尔有些犹豫。

尽管他猜测过哥布林王所有可能的反应,但王的表现还是出乎了他的意料。从其余哥布林的反应来看,这种规模的赏赐就算在哥布林社会,也是极其反常的。

这对他一个几个月大的幼崽来说,很不对劲。

有一点可以肯定,这是个烫手山芋。接受,接下来的日子就有可能与大殿内其它哥布林为敌;不接受,就是不给王面子。

努尔很快想明白了。对他而言,这正好是个顺水推舟,实现他真正目的好机会。

他真诚地说:“回吾王,我对王的恩情无以为报,感激不尽,但还请容我推脱赏赐。

“我请求另外的赏赐。”

哥布林王不动声色道:“说出你的要求。”

“我请求由吾母来照顾我。”

这次不止殿内的哥布林们,连哥布林王都感到略微诧异了。它的目光又在琥珀的身上仔细打量了一番,似乎想鉴定有何特殊。

与逆天的努尔相比,显然,这只是个姿色姣好,天赋却很平庸的精灵萝莉。哥布林王再次开口:“你原来想干你妈?”

大殿内瞬间爆发出了一阵粗俗不堪的笑声,努尔眼角余光注意到本就因听不懂而略显不安的琥珀,此时幅度很大的震颤了一下,几乎快要瘫在地上。

努尔明白了。她应该是对类似的哥布林笑声有着极其痛苦的记忆。他悄悄握住了琥珀的手,施加些许力度与温暖,想要让她稍稍安心,让她的状况逐渐变得稳定。

不会有事的,相信我。

哥布林王特意等了一会,才抬手示意肃静:“你要知道,老夫赏给你的可是高级女奴,四只。”

它的言外之意是这奖励比琥珀好太多了。

努尔言简意赅地回答:

“禀告吾王,我的母亲自我出生起一直悉心养育教导我,对我照顾有加。

“我想报答母亲,也不愿与她分离,故作此请求。”

哥布林王沉默了一会。它似乎在确认努尔的话是否可信。

它最终开口:

“可。

“老夫就把你的生母赏赐给你。她现在是你的私有物了。

“你们可以离开了。会有骑士带领你们前往后殿的居所。”

努尔迅速起身行礼:“感激不尽。”

……只要琥珀不用再被迫参与哥布林们的繁衍,经受折磨,他的目的就达到了。

……

哥布林们走光后,大殿内只剩下了仍坐着的哥布林王,与它旁边那两个穿戴红色礼冠的哥布林神官。

“……其实我从一开始就没期望过什么哥布林贤者。”哥布林王懒洋洋地说,“只是恰好听到一个屁点大的崽子自称贤者的笑话,就想找点乐子看看。没想到确实有意外惊喜。”

两位神官互相看了一眼。其中一位缓缓开口:“吾王。”

“请说。”

“千载难逢的天赋只是说辞吧。那崽子的真正天赋是什么?”

王姿势随意地靠在椅背上,轻描淡写地说:

“哥布林王。”

除了王以外的,第二个哥布林王?!

尽管长期追随在王的左右,见过不少大风大浪,两个神官依然震颤不已。

“这……确实不能明说。”另一名神官不由得压低了声音,“一山不容二虎,一个人类王国只能有一个国王,一个哥布林王国也是如此。您是要秘密地将可能的威胁扼杀在摇篮里?”

“那老夫也舍不得。这家伙虽然年幼,见识与胆魄比我手下这帮酒囊饭袋们好太多了,甚至清楚老夫不知道的知识,就算去掉哥布林王的天赋,这也是一个真正的谋士。”哥布林王饶有兴趣地说着,“不过,这崽子还有一点特殊的地方,让老夫确实完全不再考虑杀死它了。”

神官思索了一下,还是没明白努尔的特殊之处在哪里。它询问道:“为何?”

“这崽子性子特殊。它懂得感恩,会主动报答它的生母。这可不像哥布林,更像人类,矮人,精灵种族的特性。

“不过暗部告诉老夫,还是这崽子,一出生就差点杀死与它争奶吃的同类,这代表它的性格也确实受到了哥布林王天赋的影响,远比同族要暴虐残忍。

“两种极端对立的东西却在一只幼崽身上早早实现了统一。你们不觉得这很有意思吗?”

神官茅塞顿开:“所以您才给予它最高档次的赏赐,并要亲自教育它?

“王对它好,它就不会背叛,再暴戾也是可控的。”

“差不多,”王笑道,“哥布林王的天赋意味着它将有不亚于老夫的实力,而懂得感恩意味着它将有绝对的忠诚,再加上敏锐的头脑与神秘的知识储备……”

神官恍然大悟:“所以,它将会成为王最忠诚、最强大的宝剑。”

哥布林王却只是笑了一下,不再作回答。

它懒散地挥了一下手:“正好装模作样一整天,老夫也累了。你们回去吧!”

两名哥布林神官依次行礼,有序离去,只留下丑陋的哥布林王独自呆在破败但依然不失恢宏的大殿里。

它抬起头,望向古城华丽的天花板,望向天花板之上的厚实的岩土层,望向土层之外,那片灿烂而浩瀚的星空。

王的眼神愈发深邃。

  1. 上一章
  2. 章节目录
  3. 下一章

章节 X

第1章 第1章 第2章 第2章 第3章 第3章 第4章 第4章 第5章 第5章 第6章 第6章 第7章 第7章 第8章 第8章 第9章 第9章 第10章 第10章 第11章 第11章 第12章 第12章 第13章 第13章 第14章 第14章 第15章 第15章 第16章 第16章 第17章 第17章 第18章 第18章 第19章 第19章 第20章 第20章 vip 第21章 第21章 vip 第22章 第22章 vip 第23章 第23章 vip 第24章 第24章 vip 第25章 第25章 vip 第26章 第26章 vip 第27章 第27章 vip 第28章 第28章 vip 第29章 第29章 vip 第30章 第30章 vip 第31章 第31章 vip 第32章 第32章 vip 第33章 第33章 vip 第34章 第34章 vip 第35章 第35章 vip 第36章 第36章 vip 第37章 第37章 vip 第38章 第38章 vip 第39章 第39章 vip 第40章 第40章 vip 第41章 第41章 vip 第42章 第42章 vip 第43章 第43章 vip 第44章 第44章 vip 第45章 第45章 vip 第46章 第46章 vip 第47章 第47章 vip 第48章 第48章 vip 第49章 第49章 vip 第50章 第50章 vip 第51章 第51章 vip 第52章 第52章 vip 第53章 第53章 vip 第54章 第54章 vip 第55章 第55章 vip 第56章 第56章 vip 第57章 第57章 vip 第58章 第58章 vip 第59章 第59章 vip 第60章 第60章 vip 第61章 第61章 vip 第62章 第62章 vip 第63章 第63章 vip 第64章 第64章 vip 第65章 第65章 vip 第66章 第66章 vip 第67章 第67章 vip 第68章 第68章 vip 第69章 第69章 vip 第70章 第70章 vip 第71章 第71章 vip 第72章 第72章 vip 第73章 第73章 vip 第74章 第74章 vip 第75章 第75章 vip 第76章 第76章 vip 第77章 第77章 vip 第78章 第78章 vip 第79章 第79章 vip 第80章 第80章 vip 第81章 第81章 vip 第82章 第82章 vip 第83章 第83章 vip 第84章 第84章 vip 第85章 第85章 vip 第86章 第86章 vip 第87章 第87章 vip 第88章 第88章 vip 第89章 第89章 vip 第90章 第90章 vip 第91章 第91章 vip 第92章 第92章 vip 第93章 第93章 vip 第94章 第94章 vip 第95章 第95章 vip 第96章 第96章 vip 第97章 第97章 vip 第98章 第98章 vip 第99章 第99章 vip 第100章 第100章 vip 第101章 第101章 vip 第102章 第102章 vip 第103章 第103章 vip 第104章 第104章 vip 第105章 第105章 vip 第106章 第106章 vip 第107章 第107章 vip 第108章 第108章 vip 第109章 第109章 vip 第110章 第110章 vip 第111章 第111章 vip 第112章 第112章 vip 第113章 第113章 vip 第114章 第114章 vip 第115章 第115章 vip 第116章 第116章 vip 第117章 第117章 vip 第118章 第118章 vip 第119章 第119章 vip 第120章 第120章 vip 第121章 第121章 vip 第122章 第122章 vip 第123章 第123章 vip 第124章 第124章 vip 第125章 第125章 vip 第126章 第126章 vip 第127章 第127章 vip 第128章 第128章 vip 第129章 第129章 vip 第130章 第130章 vip 第131章 第131章 vip 第132章 第132章 vip 第133章 第133章 vip 第134章 第134章 vip 第135章 第135章 vip 第136章 第136章 vip 第137章 第137章 vip 第138章 第138章 vip 第139章 第139章 vip 第140章 第140章 vip 第141章 第141章 vip 第142章 第142章 vip 第143章 第143章 vip 第144章 第144章 vip 第145章 第145章 vip 第146章 第146章 vip 第147章 第147章 vip 第148章 第148章 vip 第149章 第149章 vip 第150章 第150章 vip 第151章 第151章 vip 第152章 第152章 vip 第153章 第153章 vip 第154章 第154章 vip 第155章 第155章 vip 第156章 第156章 vip 第157章 第157章 vip 第158章 第158章 vip 第159章 第159章 vip 第160章 第160章 vip 第161章 第161章 vip 第162章 第162章 vip 第163章 第163章 vip 第164章 第164章 vip 第165章 第165章 vip 第166章 第166章 vip 第167章 第167章 vip 第168章 第168章 vip 第169章 第169章 vip 第170章 第170章 vip 第171章 第171章 vip 第172章 第172章 vip 第173章 第173章 vip 第174章 第174章 vip 第175章 第175章 vip 第176章 第176章 vip 第177章 第177章 vip 第178章 第178章 vip 第179章 第179章 vip 第180章 第180章 vip 第181章 第181章 vip 第182章 第182章 vip 第183章 第183章 vip 第184章 第184章 vip 第185章 第185章 vip 第186章 第186章 vip 第187章 第187章 vip 第188章 第188章 vip 第189章 第189章 vip 第190章 第190章 vip 第191章 第191章 vip 第192章 第192章 vip 第193章 第193章 vip 第194章 第194章 vip 第195章 第195章 vip 第196章 第196章 vip 第197章 第197章 vip 第198章 第198章 vip 第199章 第199章 vip 第200章 第200章 vip 第201章 第201章 vip 第202章 第202章 vip 第203章 第203章 vip 第204章 第204章 vip 第205章 第205章 vip 第206章 第206章 vip 第207章 第207章 vip 第208章 第208章 vip 第209章 第209章 vip 第210章 第210章 vip 第211章 第211章 vip 第212章 第212章 vip 第213章 第213章 vip 第214章 第214章 vip 第215章 第215章 vip 第216章 第216章 vip